SSC JHT 2026: Exam Pattern, Notification & Prep

SSC JHT recruitment process involves specific departments and relies on a highly centralized online application system. Aspirants can quickly review the fundamental details of the upcoming examination in the structured format below.

Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!
ParticularsDetails
Post NameJunior Hindi Translator (JHT), Senior Hindi Translator (SHT), Junior Translation Officer (JTO)
Department NameCSOLS, AFHQ, Various Central Government Ministries/Departments
Conducting AuthorityStaff Selection Commission (SSC)
Total Vacancies84 Vacancies
Application ModeOnline
Job LocationAll Over India
CategoryGovernment Jobs (Group B Non-Gazetted)
Official Websitehttps://ssc.gov.in
Salary Range₹35,400 – ₹1,42,400 (Level 6 & Level 7)

The examination primarily targets linguistic proficiency in both English and Hindi. Consequently, the chosen candidates secure postings in highly influential government offices, including the Armed Forces Headquarters and the Department of Science and Technology.

Important Dates

Tracking the official examination timeline helps candidates plan their academic preparation effectively. The commission adheres strictly to the announced schedule, ensuring transparency throughout the recruitment cycle.

EventDate
Online Notification ReleaseApril 23, 2026
Online Application Start DateApril 23, 2026
Registration End DateMay 14, 2026 (11:00 PM)
Last Date for Fee PaymentMay 15, 2026 (11:00 PM)
Application Correction WindowMay 19, 2026, to May 20, 2026
Paper 1 Exam Date (CBT)August – September 2026
Paper 2 Exam Date (Descriptive)To be announced
Registration OnlineClick Here
Official NotificationClick Here
Login OnlineClick Here

Candidates must strictly observe the deadline of May 14, 2026, for registration. Furthermore, the commission provides a brief correction window allowing applicants to rectify any inadvertent errors made during the initial form submission.

SSC JHT Eligibility Criteria

Aspirants must strictly meet the detailed educational and age requirements set by the commission before applying. Failure to satisfy these critical conditions leads to immediate disqualification during the document verification stage.

Educational Qualification

Candidates must possess specific and highly specialized academic credentials to apply for these translator positions. A Master’s degree from a recognized university forms the foundational requirement. Specifically, individuals must hold a Master’s degree in Hindi with English serving as a compulsory or elective subject. Alternatively, candidates possessing a Master’s degree in English with Hindi as a compulsory or elective subject are equally eligible.

Furthermore, a Master’s degree in any other subject is acceptable, provided Hindi and English were compulsory subjects or mediums of examination at the degree level. Alongside the primary degree, applicants must hold a recognized Diploma or Certificate course in translation from Hindi to English and vice versa.

SSC JHT Age Limit

The commission enforces strict age parameters to ensure a dynamic workforce. The minimum age requirement for applying is 18 years. Conversely, the maximum age limit is firmly capped at 30 years as of the crucial date specified in the official notification.

Age Relaxation

The central government provides standard age relaxations for various reserved categories. This inclusive policy allows eligible candidates to apply well beyond the normal upper age limit.

CategoryAge Relaxation Permissible
SC / ST5 years
OBC3 years
PwBD (Unreserved)10 years
PwBD (OBC)13 years
PwBD (SC/ST)15 years
Ex-Servicemen (ESM)3 years after deduction of actual military service
Defence Personnel disabled in hostilities3 years (8 years for SC/ST)

Nationality

Candidates must be documented citizens of India to qualify for the primary recruitment phase. However, subjects of Nepal or Bhutan are also eligible under specific government guidelines. Additionally, Tibetan refugees who arrived in India before January 1, 1962, with the firm intention to settle permanently, may safely apply. Moreover, persons of Indian origin who migrated from specific countries like Pakistan, Burma, Sri Lanka, or East African nations aiming for permanent settlement also meet the nationality criteria.

Experience (if required)

Professional experience is only necessary if the candidate does not possess a recognized translation diploma. In such specific scenarios, exactly two years of documented translation experience is strictly required. This experience must involve translating from Hindi to English and vice versa within a Central or State Government office, or a recognized Government of India Undertaking.

Application Process

Applying accurately is crucial to avoid sudden form rejection by the automated system. Candidates must complete the process entirely online through the official Staff Selection Commission portal.

Step-by-step apply process

Firstly, aspirants must visit the official website at ssc.gov.in using a secure internet connection. Secondly, new users need to complete the One-Time Registration (OTR) by providing basic personal details, contact information, and valid identification. Next, candidates should log in using their newly generated credentials and locate the ‘Combined Hindi Translators Examination 2026’ application link.

Afterward, individuals must fill out the detailed application form carefully, ensuring the selected post preferences align with their exact educational qualifications. Finally, applicants should preview the entered information thoroughly, submit the digital form, and proceed to process the required payment.

Required documents

Candidates must keep specific digital documents ready before starting the online application. Educational mark sheets and official degrees must be kept handy to enter exact percentages and passing years. Identity proof, such as an Aadhaar card or PAN card, is mandatory for the registration phase. Furthermore, candidates relying on age relaxation must possess valid supporting category certificates ready for future verification.

Application fee

The standard application fee is strictly set at ₹100 for General and OBC male candidates. However, women candidates, SC/ST categories, Persons with Benchmark Disabilities (PwBD), and Ex-Servicemen are entirely exempted from paying any examination fee. The online fee payment window will securely close on May 15, 2026.

Photo/signature requirements

Applicants must upload a recent passport-size photograph without wearing spectacles or caps. The photograph should feature a clear, light-colored background and meet the exact pixel dimensions specified by the commission. Similarly, the digital signature must be clear, legible, and uploaded in the prescribed JPEG format. Failure to adhere to these image guidelines frequently results in sudden application rejection.

Selection Process

The commission utilizes a rigorous, multi-stage selection process to filter the best linguistic talent in the country. Candidates must clear each specific phase sequentially to secure the final appointment.

Written Exam

The primary selection stage features a Computer-Based Test (Paper 1) encompassing strictly objective-type questions. This crucial paper evaluates candidates deeply on General Hindi and General English proficiency. Subsequently, successful candidates who clear the predetermined cutoff marks proceed to the descriptive phase.

Descriptive Test

Paper 2 is a conventional descriptive test conducted via an offline pen-and-paper mode or a specialized typing interface. This advanced stage heavily tests practical translation abilities and comprehensive essay-writing skills in both languages.

Physical Test

Physical Endurance Tests (PET) are generally not applicable for standard civilian translator posts. However, specific operational roles within armed forces headquarters or border organizations may require basic physical fitness verifications. For the majority of the 84 vacancies, no running or jumping is required.

Skill Test

The commission does not conduct a separate typing skill test for these specific linguistic posts. Instead, translation speed, grammatical accuracy, and overall writing skills are comprehensively evaluated during the Paper 2 descriptive exam.

Interview

Under current central government regulations regarding Group B Non-Gazetted posts, personal interviews have been completely abolished. Therefore, the final selection relies entirely on the combined merit generated from Paper 1 and Paper 2 scores.

Document Verification

Candidates successfully clearing the descriptive paper must appear for mandatory Document Verification (DV). During this phase, official authorities meticulously cross-check original university degrees, translation diplomas, and claimed category certificates. Failure to produce valid supporting documents leads to immediate cancellation of candidature.

Medical Test

A standard medical examination ensures the selected candidates are medically fit for prolonged government service. Selected individuals must clear baseline vision parameters and general health checks before receiving their final joining appointment.

Exam Pattern

Understanding the intricate exam pattern allows candidates to allocate their study time efficiently. The examination features two distinct papers with differing formats and evaluation criteria.

Paper 1 (Objective Type)

Paper 1 is a Computer-Based Examination focusing entirely on language comprehension, vocabulary, and grammar rules.

SubjectsNumber of QuestionsMarksDurationNegative Marking
General Hindi1001002 Hours cumulative 0.25 marks
General English100100(2 Hours 40 mins for PwD) 0.25 marks
Total200200120 MinutesApplicable

There is a strict negative marking penalty actively applied in Paper 1. Exactly 0.25 marks are deducted for every single incorrect attempt, making wild guessing highly detrimental.

Paper 2 (Descriptive Type)

Paper 2 assesses the candidate’s expressive capacity, vocabulary deployment, and translation accuracy.

SubjectsNumber of QuestionsMarksDurationNegative Marking
Translation (Hindi to English & English to Hindi)2 Passages1002 Hours cumulative None
Essay Writing (Hindi & English)2 Essays100(2 Hours 40 mins for PwD) None
Total4200120 MinutesNot Applicable

Furthermore, candidates utilizing a scribe receive a compensatory time of 20 minutes per hour. One-eyed or partially blind candidates are permitted to use a magnifying glass during the examination but will not be entitled to a scribe if they choose this option.

Latest Syllabus

Aspirants must strictly adhere to the highly detailed prescribed syllabus to maximize their scoring potential. The syllabus assesses vocabulary, deep grammar rules, and structural comprehension at a master’s degree level.

General Hindi

The Hindi section vigorously tests the foundational understanding of the language, its literary nuances, and correct grammatical usage. Important topics include:

  • Antonyms (विलोम शब्द): Recognizing opposite meanings accurately. Candidates must practice complex pairs to ensure absolute clarity during the examination.
  • Synonyms (पर्यायवाची शब्द): Identifying words with exact or similar meanings. A vast vocabulary is crucial for this segment.
  • Phrases and Proverbs (मुहावरे एवं लोकोक्ति): Understanding the deep contextual meanings of traditional sayings.
  • Grammar (व्याकरण): Deep knowledge of Samas, Sandhi, Kriya, and Visheshan is continuously tested.
  • Comprehension: Extracting answers from unseen Hindi passages effectively.
  • Sentence Correction: Identifying spelling and structural errors (वाक्य त्रुटी) to form perfect sentences.

General English

The English section demands rigorous practice in formal grammar, extensive vocabulary, and precise syntax alignment. Important topics include:

  • Grammar Rules: Mastery of specific Tenses, including the future perfect and present perfect continuous tense. Candidates must also grasp Parts of Speech and complex syntax construction.
  • Articles: Correct usage of definite (The) and indefinite (A, An) articles based strictly on phonetic sounds rather than mere alphabetical letters.
  • Vocabulary: Understanding advanced words like Alacrity (eagerness) and their exact antonyms like Disinclination. Candidates must recognize nuances between words like Paucity and Plethora.
  • Active and Passive Voice: Converting sentence structures perfectly without altering the core chronological meaning.
  • Direct and Indirect Speech: Applying the sequence of tenses and correct connectors for reported speech scenarios.
  • Spelling Tests: Identifying commonly misspelled words like ‘Occasion’ and ‘Privilege’.
  • Cloze Test: Filling in missing blanks within a continuous passage logically using contextual clues.
  • Idiomatic Expressions: Mastering comparisons like ‘As brave as a lion’ and understanding complex proverbs.

Translation Skills (Paper 2)

Translation requires transferring exact meanings without losing the original tone or intent. Important topics include:

  • Hindi to English Translation: Translating official government documents, administrative journals, and literature precisely. For example, “उस पहाड़ की चोटी चपटी है” translates structurally to “The top of that mountain is flat”.
  • English to Hindi Translation: Maintaining highly appropriate administrative vocabulary. For instance, utilizing ‘कार्यसूची’ for Agenda, and ‘परिपत्र’ for Circular. Candidates must avoid colloquial translations in formal documents.

Essay Writing (Paper 2)

The essay section evaluates clarity, expressive flow, and logical structural formatting. Important topics include:

  • Current Affairs: Structuring essays on environmental issues, globalization, artificial intelligence, and civil rights.
  • Social Issues: Debating topics like Women Empowerment, Poverty, Child Labour, and Digital Education.
  • Formatting Guidelines: Structuring the essay meticulously with a clear Introduction, a well-portioned Main Body, and a decisive Conclusion. Maintaining unity of thought and relevancy is paramount for high scores.

Physical Eligibility & PET Details

For the vast majority of the SSC Hindi Translator posts, physical endurance tests (PET) are entirely not applicable. Consequently, candidates do not need to prepare for running, long jumps, or high jumps.

However, general medical fitness is strictly verified. Candidates must possess clear vision and sound mental health to handle intense administrative paperwork efficiently. Specific roles within the Central Reserve Police Force (CRPF) might involve baseline physical standard verifications, but these are exceptions rather than the norm.

Skill Test / Computer Test Details

Unlike clerical recruitment drives that demand specific keystroke speeds, this examination does not feature an isolated computer typing test. Instead, the candidate’s linguistic abilities are evaluated holistically through the descriptive Paper 2. Writing speed, precise translation mechanics, and impeccable handwriting serve as the primary skill metrics for this prestigious role.

Previous Year Exam Analysis

Analyzing historical exam trends helps candidates identify high-weightage topics and adjust their preparation strategy accordingly. Previous cycles demonstrate highly consistent difficulty levels across sections.

Difficulty Level

Overall, Paper 1 generally ranges from Moderate to Difficult. The General Hindi section is usually considered Moderate, allowing well-prepared candidates to achieve higher scoring. Conversely, the General English section leans heavily towards Moderate-to-Difficult due to complex vocabulary, lengthy comprehension passages, and tricky grammar rules.

Frequently Asked Topics

In General English, Active-Passive voice and Direct-Indirect speech carry massive weightage, often featuring 10 to 15 questions each. Additionally, Cloze tests are highly prominent, usually comprising 3 distinct passages containing 10 questions each. In General Hindi, sentence correction (वाक्य त्रुटी) and fill-in-the-blanks (रिक्त स्थानों की पूर्ति) are rigorously tested.

Important Chapters

Candidates must prioritize Tenses, Conditional Sentences, and Prepositions in English to secure green scores. For Hindi, mastering Sandhi, Samas, and standard administrative terminology yields excellent results. Furthermore, reading comprehension passages often cover diverse topics like space exploration, economics, and environmental science, requiring a broad reading habit.

Weightage Analysis

A good attempt in the General Hindi section typically falls between 82 and 88 questions. Meanwhile, attempting 66 to 70 questions accurately in General English is considered highly competitive. Accuracy remains paramount due to the strict 0.25 negative marking system.

Preparation Tips

A structured preparation strategy guarantees higher chances of definitive success. Aspirants must adopt a disciplined routine early on to cover the massive syllabus effectively.

Subject-wise preparation tips

For General English, reading daily editorial newspapers enhances both vocabulary and comprehension speeds dramatically. Aspirants should maintain a dedicated notebook to record new idioms, phrasal verbs, and complex antonyms. For General Hindi, reading standard literature and practicing administrative translations daily is highly effective.

Daily study plan

Candidates should dedicate at least six to eight hours daily to focused preparation. Dividing the time equally between Hindi grammar, English rules, and active translation practice ensures balanced academic growth. Furthermore, dedicating the last hour strictly to essay writing builds crucial descriptive stamina.

Revision strategy

Weekly revision of grammar rules and vocabulary lists is absolutely essential. Candidates should revisit difficult antonyms, synonyms, and spelling rules frequently to embed them firmly in active memory. Using flashcards for idiomatic expressions accelerates retention.

Mock test strategy

Attempting previous year question papers simulates the actual high-pressure exam environment. Candidates must practice with a strict timer to improve speed and identify weak areas early. Additionally, thoroughly analyzing mistakes after every mock test prevents recurring grammatical errors.

Time management tips

During the Computer-Based Test, aspirants should quickly skip extremely confusing vocabulary questions to avoid negative marking. Allocating specific, rigid time blocks for reading comprehension passages ensures the entire 200-question paper is completed comfortably within the two-hour limit.

Best Books Recommendation

Selecting standard study materials is the absolute foundation of excellent preparation. The market offers several highly recommended books designed specifically for this syllabus.

SubjectBook NameAuthor / Publisher
General HindiLucent’s Samanya Hindi Sanjiv Kumar / Lucent
General HindiAdhunik Hindi Vyakaran aur Rachna Dr. Vashudevnandan Prasad
General EnglishEnglish Grammar Book Wren and Martin
General EnglishWord Power Made Easy Norman Lewis
Paper 1 & 2 GuideSSC Junior Hindi Translator Exam Arihant Publication
Descriptive TranslationHindi To English Translator Book SC Gupta

Salary Structure

The Staff Selection Commission offers highly lucrative and stable compensation packages for these linguistic roles. The salaries are structured strictly according to the matrix defined by the 7th Pay Commission.

Basic Pay

Junior Hindi Translators (JHT) enter the government service at Pay Level 6, featuring a starting basic pay of ₹35,400. Conversely, Senior Hindi Translators (SHT) start at a higher tier, Pay Level 7, boasting an initial basic pay of ₹44,900.

In-hand Salary

The actual in-hand salary fluctuates based on the posting city’s specific classification. For a Junior Translator posted in an X-tier metropolitan city like Delhi, the gross monthly salary ranges between ₹54,000 and ₹57,000. A Senior Translator in a similar location earns approximately ₹68,000 to ₹70,000 initially.

Grade Pay

The Grade Pay attached to the Level 6 Junior posts is ₹4200. Consequently, the Level 7 Senior posts carry a higher Grade Pay of ₹4600, reflecting the increased responsibility.

Allowances

Employees receive a substantial Dearness Allowance (DA), which actively adjusts to national inflation rates and frequently hits 50% of the basic pay. House Rent Allowance (HRA) varies geographically from 10% to 30% based strictly on the city tier. Furthermore, Transport Allowance (TA) provides significant commuting relief, especially in sprawling metropolitan regions.

Perks and Benefits

Government servants enjoy the long-term benefits of the National Pension System (NPS). Additionally, employees receive comprehensive medical coverage for their immediate families, biennial Leave Travel Concessions (LTC), and an annual Uniform Allowance of ₹10,000. Notably, the Children Education Allowance grants ₹27,000 annually, coupled with a generous hostel subsidy of ₹81,000.

Promotion Process

The career progression within the official language department is highly structured, predictable, and transparent. Growth depends intricately on a combination of experience, departmental exams, and internal performance assessments.

Seniority system

Promotions heavily favor the established seniority order within the respective department. As employees successfully complete their designated years of service, they automatically qualify for the next rank, provided their service record remains completely unblemished.

Performance-based promotion

Annual Confidential Reports (ACR) meticulously track an employee’s daily efficiency, punctuality, and professional conduct. Consistently excellent performance ratings actively accelerate the internal promotion review process, especially for higher administrative roles.

Vacancy-based promotion

While eligibility timelines are rigidly fixed, actual promotions execute only when a legitimate vacancy arises in the higher tier. Consequently, timeline variations occasionally occur across different ministries depending on departmental size.

Internal assessment process

Candidates often undergo stringent internal evaluations to definitively prove their advanced linguistic competencies before successfully moving to supervisory roles like Assistant Director.

Departmental Exam Details

Internal departmental exams serve as a powerful catalyst for faster career progression. These specific exams allow highly talented individuals to bypass lengthy seniority waiting periods.

Whether departmental exams are conducted

Yes, departments regularly conduct internal competitive examinations to identify and promote exceptional linguistic talent from within their ranks.

Eligibility for promotion exam

Employees must successfully clear their initial probation period, typically lasting exactly two years, before appearing for any internal assessments.

Minimum service years required

To move from a Junior Translator to a Senior Translator, a minimum of two years of regular, unblemished service is strictly mandatory. Subsequent leaps to Assistant Director require at least three years of active service as a Senior Translator. Further promotions to Deputy Director demand a solid five years as an Assistant Director.

Promotion exam benefits

Clearing departmental exams proves absolute technical linguistic superiority. It enables dedicated employees to jump to higher Grade Pays rapidly, effectively bypassing peers who rely solely on the slow seniority queue.

Internal career growth system

The organizational structure ensures that capable translators eventually transition smoothly from operational translation tasks into administrative and nationwide policy-making roles regarding Official Language implementation.

Promotion Hierarchy / Career Growth

The career ladder offers distinct, highly prestigious milestones. Employees transition gracefully from operational translation to strategic management.

Junior Hindi Translator (JHT) → Senior Hindi Translator (SHT) → Assistant Director → Deputy Director → Joint Director → Director of Official Language.

Initially, JHTs focus heavily on bulk document translation. Later, Assistant Directors oversee massive translation projects and directly manage linguistic teams. Eventually, Directors strategize and implement nationwide Hindi language policies.

Salary After Promotion

As employees continuously ascend the departmental hierarchy, their financial compensation experiences massive, highly rewarding surges.

DesignationPay LevelGrade PayBasic Pay ScaleMinimum Years Required
Junior TranslatorLevel 6₹4200₹35,400 – ₹1,12,400Entry Level
Senior TranslatorLevel 7₹4600₹44,900 – ₹1,42,4002 Years
Assistant DirectorLevel 10₹5400₹56,100 – ₹1,77,5003 Years
Deputy DirectorLevel 11₹6600₹67,700 – ₹2,08,7005 Years
Joint DirectorLevel 12₹7600₹78,800 – ₹2,09,2005 Years
DirectorLevel 13₹8700₹1,23,100 – ₹2,15,9005 Years

Job Responsibilities & Work Profile

The work profile demands meticulous attention to grammatical detail and profound bilingual fluency. Initially, the core duty involves actively translating essential government documents, official journals, and administrative reports from English to Hindi and vice versa. Furthermore, translators actively type and format these complex documents for official national release.

Additionally, translators assist senior Hindi Officers in seamlessly organizing departmental meetings, seminars, and language workshops across the country. They maintain meticulous, error-free records of all files related to the Official Language Act. Ultimately, their daily efforts ensure the continuous promotion and structural integration of the Hindi language across central government operations.

Benefits of This Job

Securing this prestigious position unlocks a multitude of lifelong benefits. Central government employment guarantees immense social stability.

  • Job security: Central government jobs offer unmatched, lifetime protection against corporate economic downturns.
  • Pension: The modern National Pension System (NPS) ensures complete financial independence post-retirement.
  • Medical benefits: Comprehensive healthcare coverage extends fully to the employee and all dependent family members.
  • Housing: Generous House Rent Allowances (HRA) or comfortable government quarters are readily provided.
  • Travel allowance: Generous transport allowances and Leave Travel Concessions (LTC) facilitate affordable, regular travel.
  • Leave benefits: Employees enjoy highly structured casual, earned, and medical leaves alongside all standard gazetted holidays.

Challenges in This Job

Despite the excellent perks, the role involves specific professional challenges. Candidates must handle immense workloads during highly active parliamentary sessions. The critical task of translating complex, technical, or legal jargon without altering the original meaning is undeniably stressful.

Furthermore, the repetitive nature of daily translation tasks can sometimes lead to mental fatigue. Finally, meeting strict administrative deadlines requires exceptional time management skills and unwavering focus.

Who Should Apply?

This career path perfectly suits individuals possessing an innate love for languages, grammar, and literature. Candidates who demonstrate extreme patience, an incredibly sharp eye for grammatical detail, and a desire for a peaceful desk job will thrive here. Moreover, those seeking a highly stable, prestigious central government career away from high-stress physical field jobs are the absolute ideal fit for this profile.

FAQ Section

1. Is the SSC Hindi Translator exam different from the regular CGL exam?

Yes, the commission conducts a completely separate examination specifically for translator posts, distinctly separate from the Combined Graduate Level exam.

2. What is the exact maximum age limit for the SSC Hindi Translator 2026 exam?

The general upper age limit is precisely 30 years, though reserved categories receive official age relaxations extending up to 15 years in some cases.

3. Do I absolutely need a specific diploma to apply for the SSC Hindi Translator post?

A recognized translation diploma is generally required; however, exactly two years of proven government translation experience can substitute for it.

4. Is there a negative marking system in the SSC Hindi Translator Paper 1?

Yes, the commission deducts exactly 0.25 marks for every incorrect answer attempted in the Computer-Based Test.

5. What is the starting in-hand salary for an SSC Hindi Translator?

Depending heavily on the posting city, a Level 6 Junior Translator earns between ₹54,000 and ₹57,000 initially.

6. Are there any physical endurance tests required for the SSC Hindi Translator selection?

No, physical endurance tests are generally not required; candidates simply need to pass a standard medical fitness test.

7. Can final-year master’s students apply for the SSC Hindi Translator exam?

Candidates must possess the final degree and all required qualifications before the crucial date explicitly mentioned in the official notification.

8. How many vacancies are announced for the SSC Hindi Translator 2026 cycle?

The commission has officially announced a total of 84 vacancies for the upcoming national recruitment drive.

9. Does the SSC Hindi Translator job offer good internal promotion opportunities?

Yes, candidates can grow systematically from a Junior Translator all the way up to the prestigious rank of Director of Official Language.

10. What specific subjects are covered deeply in the SSC Hindi Translator descriptive paper?

Paper 2 consists entirely of translation passages (English to Hindi and vice versa) and detailed essay writing tasks in both languages.

11. Is there an interview round for the SSC Hindi Translator recruitment?

No, the interview phase has been completely abolished for these Group B Non-Gazetted posts.

12. What are the specific duties of a Junior Hindi Translator?

The primary duties include translating official letters, maintaining language files, and organizing Hindi workshops.

13. Are visually impaired candidates allowed to use a scribe?

Yes, eligible PwD candidates can use a scribe and receive a compensatory time of 20 minutes per hour during the exam.

14. What are the best books for English preparation for this exam?

Wren and Martin’s English Grammar and Norman Lewis’s Word Power Made Easy are highly recommended.

15. Does the job provide medical benefits for the family?

Yes, comprehensive medical coverage is provided for the employee and their dependent family members under government health schemes.